「間違えちゃった!」〜いい夫婦の日❤️のできごと〜

   

   

あわせて読みたい

                                                         […]

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

間違えちゃった!

   

今日は「いい夫婦の日」。
一体誰がこじつけたのか、すっかり世間に浸透しましたね。

そして明日は「いい夫妻の日」。

そんなことは頭からすっぽり抜け落ちていた私は今朝、おゆりのドリルに日付を書いていたところなぜか一日間違えてしまいました。

   

そして思わず

うち子
I messed up…
(間違えた…)

とつぶやくと、すかさずおゆりがそれをキャッチ!

おゆり
アイ メスタップ!!

 

あっという間にマネされました。

つぶやいただけなのに、耳いいな…

  

  

スラングとは

   

この”mess up”(失敗する)はとてもくだけた表現(スラング)。

スラングとは「俗語」のことで、改まった言い回しではない言葉のこと。
中には広く浸透している言い回しだけど「実はスラング」なんてものも。

必ずしも悪い言葉ということではありませんし、家族や親しい仲間うちで使用するなら問題ありません。むしろきちんとしすぎない「生きた英語」です。

  

ただし”mess up”には「失敗する」意外に
「おかしい」「ラリった」「混乱している」
など、別の意味もあるので使う時にはちょっとだけ気をつけましょう。

   

時と場所さえ合っていればむしろ自然な言い方ですが、日本語でも会社の上司の目の前で「ヤバイ!」とか「やっちまった!」なんて、ナシですよね(笑)

   

おゆりには、ゆくゆくはそういったカジュアルでくだけた表現から、フォーマルな表現まで知ってほしいと考えています。

   

     

   

ところで、ご夫婦の皆さんは今日をどのように過ごしますか?

   

   

ウチはまだ何も考えていませんが、今日はとても寒いので何か甘くて温かい飲み物を用意できるようにしようかなと思います。

   

   

たーさんが早く帰宅できて、夫婦の時間が持てればですけどね💦

   

   

   

よろしければフォローお願いします!